Kurtangle86, 18/10/2008 2.07:
"Alfonso, stira!"
"Alfonso, lava il pavimento!"
"Alfonso, lucida l'argenteria!"
"Alfonso, prepara il pranzo!"
"Alfonso, le tue lasagne sanno di vomito!"
"Alfonso, vuoi cambiarti quel cazzo di costume e vestirti come tutti i maggiordomi sani di mente?!?"
Questa farebbe incazzare The Janitor, un maggiordomo non può rubargli il lavoro.
Piuttosto ne ho una che avevi suggerito tu tempo fa:
"Alfonso, un mon chery", "prego Signora".
Dunque, una catchphrase per McFarry:
"let's take out this 20 bunches brain", che per la cronaca vuol dire "facciamo fuori quel cervello da 20 centesimi".
In italiano suona meglio con brain, ma è più volgare se si usa 20 bunches back, ovvero per far intuire che il suo rivale, sicuramente di fascia sociale più bassa, venderebbe il deretano per 20 centesimi.